Monday, 27 April 2020

NARAYANEEYAM DASAKAM 15 - KAPILA GEETHAI

Dasakam 15 - Kapila Geethai






Kardamar left to forest embracing sanyasa ashram when Kapila attained the age of 5. Before leaving, Kardamar, knowing that Kapila is Lord himself, offered salutations to him and requested that he bestow his grace and teach his Mother Devahuti, the greatness and importance of Bhakthi and show her the path to salvation.

Devahuti asked Kapila the reason for rebirth. He replied that the attachment to material benefits and relationships are the reason for people to be born again and again in this world. The human mind must get detached from material objects and devotion to Lord must be their only goal. Serving great people aids in increasing the devotion and such things are possible only in this world. Such devotion only can give Mukthi or salvation.

Kapila explained the twenty-five basic principles governing human existence in this world through the moolaprakruthi tree. Prakriti or Primordial Nature, Mahat-tatva or the great Spirit, Ahankaara namely the " I" sense, the five Tanmaatraas namely sound, smell, touch, form, taste, the five Bhootaas or subtle elements denoted by space,air,fire, water, earth, Antahkarana (mind and its various modes), the ten Indriyaas  which are Organs, five of knowledge-hearing, seeing, touch, taste smell, and five of action-speech,hands,legs,anus,genitals), and Purush (Atman), these are the twenty-five  principles. When one understands the difference and significance of each of this, he/she will be liberated. 

Attraction to Prakruthi or nature will make man get influenced by it, instead if he worships Lord always, he gets to understand the Lord's nature and actions. After having controlled one's senses, if meditated upon the Lord who is decked with divine jewels and weapons seated on Garuda and sing his glory, one can conquer death. 

Earning and acquiring wealth by unfair means, attachment to children and other worldly possessions without devotion to Lord leads to sufferings at hell. The Jeeva on entering the mother's womb remembers the association with Lord until it is born. The minute it falls in to the world, the child forgets the association, suffers through childhood, attains youth and again get infatuated by the materialistic life. 

A righteous person performing poojas to Devathas and Pithrus go to heaven and and attain birth again after enjoying the fruits of his meritorious deeds. Those who perform the same, dedicating the fruits of deeds to Lord himself and expect no result and always stay devoted to Lord will eventually attain salvation.

Following the advice of Kapila, Mother Devahuti was liberated from worldly attachments and attained salvation. Lord Kapila left with group of sanyasis in the North east direction and stays there even now for the good of the people. 

Declaring once again that firm devotion to Lord will alleviate all fears and sufferings, Bhattathiri  requested Lord to cure his afflictions. Lord nodded his head and acknowledged his request immediately.


Lyrics of Dasakam 15



मतिरिह गुणसक्ता बन्ध-कृत्तेष्वसक्ता
त्वमृतकृदुपरुन्धे भक्तियोगस्तु सक्तिम् ।
महदनुगमलभ्या भक्तिरेवात्र साध्या
कपिलतनुरिति त्वं देवहूत्यै न्यगादी: ॥१॥

matiriha guNasaktaa bandha-kR^itteShvasaktaa
tvamR^itakR^iduparundhe bhaktiyOgastu saktim |
mahadanugamalabhyaa bhaktirevaatra saadhyaa
kapilatanuriti tvaM devahuutyai nyagaadii: || 1 ||

प्रकृति महदहङ्काराश्च मात्राश्च भूतानि
अपि हृदपि दशाक्षी पूरुष: पञ्चविंश: ।
इति विदित विभागो मुच्यतेऽसौ प्रकृत्या
कपिलतनुरिति त्वं देवहूत्यै न्यगादी: ॥२॥

prakR^iti mahadahankaaraashcha maatraashcha bhuutaani
Api hR^idapi dashaakshii puuruShaH pa~nchavimshaH |
iti vidita vibhaagO muchyate(a)sau prakR^ityaa
kapilatanuriti tvaM devahuutyai nyagaadii: || 2 ||

प्रकृतिगतगुणौघै: नाज्यते पूरुषोऽयं
यदि तु सजति तस्यां तत् गुणास्तं भजेरन् ।
मदनुभजन तत्त्वालोचनै:  साऽप्यपेयात्
कपिलतनुरिति त्वं देवहूत्यै न्यगादी: ॥३॥

prakR^itigataguNaughai: naajyate puuruShO(a)yaM
yadi tu sajati tasyaaM tat guNaastaM bhajeran |
madanubhajana tattvaalOchanai: saa(a)pyapeyaat
kapilatanuriti tvaM devahuutyai nyagaadii: || 3 ||

विमलमतिरुपात्तै: आसनाद्यैर्मदङ्गं
गरुडसमधिरूढं दिव्य भूषायुधाङ्कम् ।
रुचितुलित तमालं शीलये तानुवेलं
कपिलतनुरिति त्वं देवहूत्यै न्यगादी: ॥४॥

vimalamatirupaattai: aasanaadyairmadangaM
garuDasamadhiruuDhaM divya bhuuShaayudhaankam |
ruchitulita tamaalaM shiilaye taanuvelaM
kapilatanuriti tvaM devahuutyai nyagaadii: || 4 ||


मम गुणगण लीला कर्णनै: कीर्तनाद्यै:
मयि सुरसरिदोघ प्रख्य चित्तानुवृत्ति: ।
भवति परम भक्ति: सा हि मृत्योर्विजेत्री
कपिलतनुरिति त्वं देवहूत्यै न्यगादी: ॥५॥

mama guNagaNa liilaa karNanai: kiirtanaadyai:
mayi surasaridOgha prakhya chittaanuvR^itti: |
bhavati paramabhakti: saa hi mR^ityOrvijetrii
kapilatanuriti tvaM devahuutyai nyagaadii: || 5 ||

अहह बहुलहिंसा सञ्चितार्थै: कुटुम्बं
प्रतिदिनमनुपुष्णन् स्त्रीजितो बाललाली ।
विशति हि गृहसक्तो यातनां मय्यभक्त:
कपिलतनुरितित्वं देवहूत्यै न्यगादी: ॥६॥

ahaha bahulahimsaa sa~nchitaarthai: kuTumbaM
pratidinamanupuShNan striijitO baalalaalii |
vishati hi gR^ihasaktO yaatanaaM mayyabhakta:
kapilatanuriti tvaM devahuutyai nyagaadii: || 6 ||

युवति जठर खिन्नो जात बोधोऽप्यकाण्डे
प्रसव गलितबोध: पीडयोल्लङ्घ्य बाल्यम् ।
पुनरपि बत मुह्यति एव तारुण्यकाले
कपिलतनुरिति त्वं देवहूत्यै न्यगादी: ॥७॥

yuvati jaThara khinnO jaata bOdhO(a)pyakaaNDe
prasava galitabOdha: piiDayOllanghya baalyam |
punarapi bata muhyati: eva taaruNyakaale
kapilatanuriti tvaM devahuutyai nyagaadii: || 7 ||

पितृ सुरगणयाजी धार्मिको यो गृहस्थ:
स च निपतति काले दक्षिणाध्वोपगामी ।
मयि निहितमकामं कर्म तूदक्पथार्थं
कपिल्तनुरिति त्वं देवहूत्यै न्यगादी: ॥८॥

pitR^i suragaNayaajii dhaarmikO yO gR^ihastha:
sa cha nipatati kaale dakshiNaadhvOpagaamii |
mayi nihitamakaamaM karma tuudakpathaarthaM
kapilatanuriti tvaM devahuutyai nyagaadii: || 8 ||


इति सुविदित वेद्यां देव हे देवहूतिं
कृतनुतिमनुगृह्य त्वं गतो योगिसङ्घै: ।
विमलमतिरथाऽसौ भक्तियोगेन मुक्ता
त्वमपि जनहितार्थं वर्तसे प्रागुदीच्याम् ॥९॥

iti suvidita vedyaaM deva he devahuutiM
kR^itanutim anugR^ihya tvaM gatO yOgisanghai: |
vimalamatirathaa(a)sau bhaktiyOgena muktaa
tvamapi janahitaarthaM vartase praagudiichyaam || 9 ||

परम किमु बहूक्त्या त्वत् पदाम्भोजभक्तिं
सकल भय विनेत्रीं सर्व कामोपनेत्रीम् ।
वदसि खलु दृढं त्वं तत्-विधूयामयान् मे
गुरुपवन पुरेश त्वय्युपाधत्स्व भक्तिम् ॥१०॥

parama kimu bahuuktyaa tvat padaambhOjabhaktiM
sakala bhaya vinetriiM sarva kaamOpanetriim |
vadasi khalu dR^iDhaM tvaM tat-vidhuuyaamayaan me
gurupavanapuresha tvayyupaadhatsva bhaktim || 10 ||



------Sri Krishnarpanam------

No comments:

Post a Comment