Dasakam - 67 - Gopika Garva Prasamanam
Krishna sported with the gopikas on the moon-lit banks of Yamuna in the autumn and they were drowned in the ecstasy and supreme bliss. They were immersed in the bliss so much that they fell victim to pride and self-importance. Each one of the gopikas thought that Krishna, the Lord of three worlds, Lord of Lakshmi who charms the whole world is engrossed in her. Krishna in order to curb their pride and later bless them, disappeared all of a sudden.
Krishna identified Radha who had no pride or self-importance in her heart and took her along with him to a far off place and sported with her. After Krishna disappeared, gopikas fell in to the pangs of separation. Together all of them, started to search for Krishna in the forest and were grief-stricken as they could not find him.
Gopikas frantically cried out to every tree, creeper, fruit, flower which came in their way if they had seen their lotus eyed Krishna. They were totally devoted to the Lord and kept lamenting. One of the gopika cried out that she saw Krishna in her imaginative vision and this doubled the grief for the rest. Gopikas identified themselves with Krishna so much that they started to imitate Krishna in talk and actions.
While gopikas kept searching for Krishna, they found Radha rani, who went with Krishna initially but eventually got separated from him due to her pride. Then together all of them went searching for Krishna, till late evening. Then all of them, came back to the banks of Yamuna and kept singing praises and talking about Krishna's glories.
Krishna, the ocean of mercy, appeared before the grief-struck women of vraja, sporting an attractive smile with mercy in his eyes. Gopikas could not really believe their eyes when Krishna re-appeared before them and wept in joy and relief from the pain of separation. Bhattathiri prayed to the Lord, who removed the miseries of gopikas, to protect him from his disease and afflictions.
Lyrics of Dasakam 67
स्फुरत् परानन्द रसात्मकेन
त्वया समासादित भोगलीला: ।
असीममानन्दभरं प्रपन्ना
महान्तम् आपु: मदम् अम्बुजाक्ष्य: ॥१॥
sphurat paraananda rasaatmakena
tvayaa samaasaadita bhOgaliilaa: |
asiimamaanandabharaM prapannaa
mahaantam aapu: madam ambujaakshya: || 1 ||
निलीयतेऽसौ मयि मय्यमायं
रमापति: विश्व मनोभिराम: ।
इति स्म सर्वा: कलिताभिमाना
निरीक्ष्य गोविन्द् तिरोहितोऽभू: ॥२॥
niliiyate(a)sau mayi mayyamaayaM
ramaapati: vishva manO(a)bhiraama: |
itisma sarvaa: kalitaabhimaanaa:
niriikshya gOvinda tirOhitO(a)bhuu: || 2 ||
राधाभिधां तावत् अजात गर्वाम्
अतिप्रियां गोपवधूं मुरारे ।
भवानुपादाय गतो विदूरं
तया सह स्वैर विहारकारी ॥३॥
raadhaabhidhaaM taavat ajaata garvaam
atipriyaaM gOpavadhuuM muraare |
bhavaanupaadaaya gatO viduuraM
tayaa saha svaira vihaara kaarii || 3 ||
तिरोहितेऽथ त्वयि जाततापा:
समं समेता: कमलायताक्ष्य: ।
वने वने त्वां परिमार्गयन्त्यो
विषादम्-आपु: भगवन्-अपारम् ॥४॥
tirOhite(a)tha tvayi jaatataapaa:
samam sametaa: kamalaayataakshya: |
vane vane tvaaM parimaargayantyO
viShaadam aapu: bhagavann apaaram || 4 ||
हा चूत हा चम्पक कर्णिकार
हा मल्लिके मालति बालवल्य: ।
किं वीक्षितो नो हृदयैक चोर:
इत्यादि ता: त्वत् प्रवणा: विलेपु: ॥५॥
haa chuuta haa champaka karNikaara
haa mallike maalati baalavallya: |
kiM viikshitO nO hR^idayaika chOra:
ityaadi taa: tvat pravaNaa vilepu: || 5 ||
निरीक्षितोऽयं सखि पङ्कजाक्ष:
पुरो ममेति आकुलम् आलपन्ती ।
त्वां भावना चक्षुषि वीक्ष्य काचित्
तापं सखीनां द्विगुणी चकार ॥६॥
niriikshitO(a)yaM sakhi pankajaaksha:
purO mameti aakulam aalapantii |
tvaaM bhaavanaa chakshuShi viikshya kaachit
taapaM sakhiinaaM dviguNii chakaara || 6 ||
त्वत् आत्मिकास्ता यमुना तटान्ते
तवानुचक्रु: किल चेष्टितानि ।
विचित्य भूयोऽपि तथैव मानात्
त्वया विमुक्तां ददृशुश्च राधाम् ॥७॥
tvat aatmikaastaa yamunaa taTaante
tavaanuchakru: kila cheShTitaani |
vichitya bhuuyO(a)pi tathaiva maanaat
tvayaa vimuktaaM dadR^ishushcha raadhaam || 7 ||
तत: समं ता विपिने समन्तात्
तमोवतारावधि मार्गयन्त्य: ।
पुनर्विमिश्रा यमुना तटान्ते
भृशं विलेपुश्च जगु: गुणांस्ते ॥८॥
tata: samaM taa vipine samantaat
tamOvataaraavadhi maargayantya: |
punarvimishraa yamunaa taTaante
bhR^ishaM vilepushcha jagu: guNaamste || 8 ||
तथा व्यथा सङ्कुल मानसानां
व्रजाङ्गनानां करुणैक सिन्धो ।
जगत् त्रयी मोहन मोहनात्मा
त्वं प्रादुरासी: अयि मन्दहासी ॥९॥
tathaa vyathaa sankula maanasaanaaM
vrajaanganaanaaM karuNaika sindhO |
jagat trayii mOhana mOhanaatmaa
tvaM praaduraasii: ayi mandahaasii || 9 ||
सन्दिग्ध सन्दर्शनम् आत्मकान्तं
त्वां वीक्ष्य तन्व्य: सहसा तदानीम् ।
किं किं न चक्रु: प्रमदातिभारात्
स त्वं गदात् पालय मारुतेश ॥१०॥
sandigdha sandarshanam aatmakaantaM
tvaaM viikshya tanvya: sahasaa tadaaniim |
kiM kiM na chakru: pramadaatibhaaraat
sa tvaM gadaat paalaya maarutesha || 10 ||
--------Sri Krishnarpanam--------